Search

【悲報】Lalaland UHD 4K不如預期
 
昨天晚上終於拿到了朝思暮想的...

  • Share this:

【悲報】Lalaland UHD 4K不如預期
 
昨天晚上終於拿到了朝思暮想的拉拉島4K藍光,
我XBOX ONE S一半以上理由是為了看這買的!
心態就跟當年DVD→BD的時候一樣,
既然是收藏,就沒道理不收藏最好的版本!
但很可惜的拉拉島港版UHD藍光不如預期...
 
正確來說,並不是「港版」不如預期,
譯名「星聲夢裡人」我覺得比「樂來樂愛你」好一些
(其實最推「爵士情緣」,是「樂」譯名太差...)
而港式翻譯看了幾個片段非常可以接受,
而且歌詞翻譯很有水準!
光碟盒和光碟的產包設計很不怎麼樣,
相較加版鐵盒甚至是天壤之別,
但不覺得是重點,因為我要的是「內容」,
重點終於來了,這個內容真的是讓人失望!
 
一開始我還以為港版的UHD碟和FHD碟(4K / 1080p)印錯!
因為這4K不但看不出4K應有的絲絲分明解析度,
甚至顏色還比普通的Full HD藍光淡!??
考量到可能是電視HDR支援度不好的影響?
調整電視設定老半天有改善,
但一放黑暗騎士IMAX片段我就知道不用說服自己了...
黑暗騎士4K一放下去,1秒你就被那畫面震撼!
那才是UHD 4K該有的表現!!
 
意外的Lalaland UHD 4K華語圈討論熱度不高,
爬到一個香港討論屈才終於找到兩個版本都入手的鐵粉分享:
 
1, 即使是美版,Lalaland 4K表現也不怎麼樣,只比FHD強一些。
(我自己看甚至是覺得盲測我會分不出來)
 
2, 總感覺4K版顏色怪怪的。
(電視設定調整之後有好很多,有可能是HDR支援度問題)
 
好拉,結論來說大家想買這片的話,
可以考慮直接買台版BD就好!
正統台灣口語翻譯之外,UHD跟FHD畫質分不出來的話,
那當然就買便宜的FHD BD就好啦!!
 
唯一最後翻案,就是幕後花絮UHD版長達146分鐘!
但FHD版幕後花絮只有83分鐘!
 
不過要注意,港版幕後花絮「沒有字幕」喔!
而且不是沒有中文字幕,而是沒有任何字幕!!
就當... 練習英文聽力了哈哈哈哈。
 
然後最後最後,UHD的幕後花絮的超靠北漂亮!
甚至製作花絮的畫面還比電影本身清晰!!?
我想這大概就是電影壓出來就不是朝高畫質設定的關係吧...
 
:D


Tags:

About author
not provided
小薛 E-mail: [email protected] LINE:kaworu8332 LINE@ http://nav.cx/cMQ9Ha2
View all posts